Anglais drapeau
 

construct

Participe présent / gérondif
constructing
participe passé
constructed
# 462
régulier
construire
sous-texte
Afficher le bouton
indicative
|
imperfect
present
past
future
conditional
s1
construct
constructed
will construct
would construct
s2
construct
constructed
will construct
would construct
s3
constructs
constructed
will construct
would construct
p1
construct
constructed
will construct
would construct
p2
construct
constructed
will construct
would construct
p3
construct
constructed
will construct
would construct
indicative
|
progressive
present
past
future
conditional
s1
am constructing
was constructing
will be constructing
would be constructing
s2
are constructing
were constructing
will be constructing
would be constructing
s3
is constructing
was constructing
will be constructing
would be constructing
p1
are constructing
were constructing
will be constructing
would be constructing
p2
are constructing
were constructing
will be constructing
would be constructing
p3
are constructing
were constructing
will be constructing
would be constructing
indicative
|
perfect
present
past
future
conditional
s1
have constructed
had constructed
will have constructed
would have constructed
s2
have constructed
had constructed
will have constructed
would have constructed
s3
has constructed
had constructed
will have constructed
would have constructed
p1
have constructed
had constructed
will have constructed
would have constructed
p2
have constructed
had constructed
will have constructed
would have constructed
p3
have constructed
had constructed
will have constructed
would have constructed
imperative
|
+/-
affirmative
negative
s1
-
-
s2
construct
don't construct
s3
construct
don't construct
p1
construct
don't construct
p2
construct
don't construct
p3
construct
don't construct
Ces verbes ont une signification similaire à construct

Vous aider à mieux traduire | Application de traduction et de langue

Avec plaisir, je fais un don de 1% à la planète.
Cliquez ci-dessus pour en savoir plus.

© 2023 Slatona. All rights reserved.

Texte copié