Anglais drapeau
 

resurrect

Participe présent / gérondif
resurrecting
participe passé
resurrected
# 4771
régulier
ressusciter
sous-texte
Afficher le bouton
indicative
|
imperfect
present
past
future
conditional
s1
resurrect
resurrected
will resurrect
would resurrect
s2
resurrect
resurrected
will resurrect
would resurrect
s3
resurrects
resurrected
will resurrect
would resurrect
p1
resurrect
resurrected
will resurrect
would resurrect
p2
resurrect
resurrected
will resurrect
would resurrect
p3
resurrect
resurrected
will resurrect
would resurrect
indicative
|
progressive
present
past
future
conditional
s1
am resurrecting
was resurrecting
will be resurrecting
would be resurrecting
s2
are resurrecting
were resurrecting
will be resurrecting
would be resurrecting
s3
is resurrecting
was resurrecting
will be resurrecting
would be resurrecting
p1
are resurrecting
were resurrecting
will be resurrecting
would be resurrecting
p2
are resurrecting
were resurrecting
will be resurrecting
would be resurrecting
p3
are resurrecting
were resurrecting
will be resurrecting
would be resurrecting
indicative
|
perfect
present
past
future
conditional
s1
have resurrected
had resurrected
will have resurrected
would have resurrected
s2
have resurrected
had resurrected
will have resurrected
would have resurrected
s3
has resurrected
had resurrected
will have resurrected
would have resurrected
p1
have resurrected
had resurrected
will have resurrected
would have resurrected
p2
have resurrected
had resurrected
will have resurrected
would have resurrected
p3
have resurrected
had resurrected
will have resurrected
would have resurrected
imperative
|
+/-
affirmative
negative
s1
-
-
s2
resurrect
don't resurrect
s3
resurrect
don't resurrect
p1
resurrect
don't resurrect
p2
resurrect
don't resurrect
p3
resurrect
don't resurrect
Ces verbes ont une signification similaire à resurrect

Vous aider à mieux traduire | Application de traduction et de langue

Avec plaisir, je fais un don de 1% à la planète.
Cliquez ci-dessus pour en savoir plus.

© 2023 Slatona. All rights reserved.

Texte copié