فرنسي علَم
 

confronter

النعت الحالي / صيغة الفعل
confrontant
الماضي التام
confronté
مساعد
avoir
# 1008
عادي
to confront · to contrast · to compare
النص الفرعي
زر العرض
indicative
|
imperfect
present
past
preterite
future
conditional
s1
confronte
confrontais
confrontai
confronterai
confronterais
s2
confrontes
confrontais
confrontas
confronteras
confronterais
s3
confronte
confrontait
confronta
confrontera
confronterait
p1
confrontons
confrontions
confrontâmes
confronterons
confronterions
p2
confrontez
confrontiez
confrontâtes
confronterez
confronteriez
p3
confrontent
confrontaient
confrontèrent
confronteront
confronteraient
indicative
|
perfect
present
past
preterite
future
conditional
conditional 2nd
s1
ai confronté
avais confronté
eus confronté
aurai confronté
aurais confronté
eusse confronté
s2
as confronté
avais confronté
eus confronté
auras confronté
aurais confronté
eusses confronté
s3
a confronté
avait confronté
eut confronté
aura confronté
aurait confronté
eût confronté
p1
avons confrontés
avions confrontés
eûmes confrontés
aurons confrontés
aurions confrontés
eussions confrontés
p2
avez confrontés
aviez confrontés
eûtes confrontés
aurez confrontés
auriez confrontés
eussiez confrontés
p3
ont confrontés
avaient confrontés
eurent confrontés
auront confrontés
auraient confrontés
eussent confrontés
subjunctive
|
imperfect
present
past
s1
confronte
confrontasse
s2
confrontes
confrontasses
s3
confronte
confrontât
p1
confrontions
confrontassions
p2
confrontiez
confrontassiez
p3
confrontent
confrontassent
subjunctive
|
perfect
present
past
s1
aie confronté
eusse confronté
s2
aies confronté
eusses confronté
s3
ait confronté
eût confronté
p1
ayons confrontés
eussions confrontés
p2
ayez confrontés
eussiez confrontés
p3
aient confrontés
eussent confrontés
imperative
|
+/-
affirmative
s1
-
s2
confronte
s3
-
p1
confrontons
p2
confrontez
p3
-
هذه الأفعال لها معنى مماثل ل confronter

مساعدتك في الترجمة بشكل أفضل | تطبيق الترجمة واللغة

لحسن الحظ التبرع بنسبة 1٪ لهذا الكوكب.
انقر أعلاه لمعرفة المزيد.

© 2023 Slatona. All rights reserved.

تم نسخ النص