Anglais drapeau
 

interlock

Participe présent / gérondif
interlocking
participe passé
interlocked
# 6480
régulier
lock · mesh
sous-texte
Afficher le bouton
indicative
|
imperfect
present
past
future
conditional
s1
interlock
interlocked
will interlock
would interlock
s2
interlock
interlocked
will interlock
would interlock
s3
interlocks
interlocked
will interlock
would interlock
p1
interlock
interlocked
will interlock
would interlock
p2
interlock
interlocked
will interlock
would interlock
p3
interlock
interlocked
will interlock
would interlock
indicative
|
progressive
present
past
future
conditional
s1
am interlocking
was interlocking
will be interlocking
would be interlocking
s2
are interlocking
were interlocking
will be interlocking
would be interlocking
s3
is interlocking
was interlocking
will be interlocking
would be interlocking
p1
are interlocking
were interlocking
will be interlocking
would be interlocking
p2
are interlocking
were interlocking
will be interlocking
would be interlocking
p3
are interlocking
were interlocking
will be interlocking
would be interlocking
indicative
|
perfect
present
past
future
conditional
s1
have interlocked
had interlocked
will have interlocked
would have interlocked
s2
have interlocked
had interlocked
will have interlocked
would have interlocked
s3
has interlocked
had interlocked
will have interlocked
would have interlocked
p1
have interlocked
had interlocked
will have interlocked
would have interlocked
p2
have interlocked
had interlocked
will have interlocked
would have interlocked
p3
have interlocked
had interlocked
will have interlocked
would have interlocked
imperative
|
+/-
affirmative
negative
s1
-
-
s2
interlock
don't interlock
s3
interlock
don't interlock
p1
interlock
don't interlock
p2
interlock
don't interlock
p3
interlock
don't interlock
Ces verbes ont une signification similaire à interlock

Vous aider à mieux traduire | Application de traduction et de langue

Avec plaisir, je fais un don de 1% à la planète.
Cliquez ci-dessus pour en savoir plus.

© 2023 Slatona. All rights reserved.

Texte copié