La traslitterazione è la conversione della scrittura di una lingua nella scrittura di un'altra lingua.
Prendiamo come esempio questa parola cinese: 你好, se traduciamo in inglese, otteniamo: Ciao.
Se invece traslitteriamo la stessa parola cinese in caratteri latini, otteniamo N|h|o
Quindi la scrittura è cambiata, ma la lingua no. Un parlante cinese che legge il testo cinese direbbe ad alta voce la stessa cosa che direbbe qualcuno che legge la scrittura latina.
La traslitterazione è talvolta chiamata anche romanizzazione, sebbene la romanizzazione sia specificamente la conversione da un alfabeto non latino/romano all'alfabeto latino/romano. La traslitterazione è più ampia e può coprire conversioni di script di tutti i tipi.