A transliteração é a conversão da escrita de um idioma na escrita de outro idioma.
Tomemos esta palavra chinesa como exemplo: 你好, se traduzirmos isso para o inglês, obteremos: Olá.
Se, em vez disso, transliterarmos a mesma palavra chinesa para a escrita latina, obteremos Nǐ hǎo
Portanto, o script mudou, mas a linguagem não. Um falante de chinês que lesse o texto chinês diria em voz alta a mesma coisa que alguém que lesse a escrita latina diria.
A transliteração às vezes também é chamada de romanização, embora a romanização seja especificamente a conversão de um alfabeto não latino/romano para o alfabeto latino/romano. A transliteração é mais ampla e pode abranger conversões de script de todos os tipos.