Unter Transliteration versteht man die Umwandlung der Schrift einer Sprache in die Schrift einer anderen Sprache.
Nehmen wir als Beispiel dieses chinesische Wort: 你好. Wenn wir es ins Englische übersetzen, erhalten wir: Hallo.
Wenn wir stattdessen dasselbe chinesische Wort in lateinische Schrift transliterieren, erhalten wir Nǐ hǎo
Die Schrift hat sich also geändert, die Sprache jedoch nicht. Ein Chinesisch sprechender Mensch würde beim Lesen des chinesischen Textes dasselbe sagen wie jemand, der die lateinische Schrift liest.
Transliteration wird manchmal auch Romanisierung genannt, obwohl Romanisierung speziell die Konvertierung eines nicht-lateinischen/römischen Alphabets in das lateinische/römische Alphabet ist. Transliteration ist umfassender und kann Schriftkonvertierungen aller Art umfassen.