Harf çevirisi, bir dilin alfabesinin başka bir dilin alfabesine dönüştürülmesidir.
Örnek olarak şu Çince kelimeyi ele alalım: 你好, eğer bunu İngilizceye çevirirsek şunu elde ederiz: Merhaba.
Bunun yerine aynı Çince sözcüğü Latin alfabesine çevirisini yaparsak, Nǐ hǎo elde ederiz.
Yani senaryo değişti ama dil değişmedi. Çince metni okuyan bir Çinli konuşmacı, Latin alfabesini okuyan birisinin söylediği şeyin aynısını yüksek sesle söyler.
Harf çevirisi bazen Romanizasyon olarak da adlandırılır, ancak Romanizasyon özellikle Latin/Roma olmayan bir alfabeden Latin/Roma alfabesine dönüşümdür. Harf çevirisi daha geniştir ve her türlü komut dosyası dönüşümünü kapsayabilir.